Passer au contenu

Microsoft Edge va devenir le meilleur allié des vidéos YouTube

Microsoft va doter son navigateur Edge d’un outil de traduction en temps réel des vidéos. La fonction proposera également un sous-titrage automatique des vidéos.

Lors de la conférence Build, Microsoft a multiplié les annonces, si bien qu’on ne savait plus où donner de la tête. Le point commun entre toutes les nouveautés évoquées est l’intelligence artificielle, le sujet phare du côté de Redmond. Le système d’exploitation Windows 11 va être le grand gagnant avec le déploiement de nouvelles fonctionnalités comme Recall, mais aussi dans le navigateur Edge. Toujours poussé par Microsoft, le rival de Chrome (avec qui il partage le même moteur open-source Chromium) va se doter d’une fonction de traduction des vidéos en temps réel.

En d’autres termes, le navigateur Edge va utiliser l’intelligence artificielle pour générer un doublage et des sous-titres sur les vidéos en langue étrangère. La technologie sera « bientôt » disponible et fonctionnera avec plusieurs plateformes. En plus de YouTube, Microsoft évoque la prise en charge de LinkedIn, Reuters, CNBC News, Bloomberg ou encore Coursera. Et pour mieux nous convaincre, voici une vidéo de démonstration de la fonction :

On peut voir un internaute naviguer sur LinkedIn (réseau social professionnel de Microsoft) avec le navigateur Edge. Lorsqu’il regarde une vidéo de Satya Nadela qui parle en anglais, une boîte de dialogue s’ouvre et propose à l’utilisateur de changer de langue. Ce dernier peut opter pour une voix off dans sa langue de prédilection, ou se contenter des sous-titres. L’exemple suggère qu’il est possible d’obtenir les deux en même temps, mais il montre aussi les limites de l’outil. Pour l’heure, la traduction en temps réel manque de naturel et un léger décalage est visible. Il reste toutefois pratique pour comprendre une vidéo, facilitant ainsi l’accès à l’information.

Edge n’est pas le seul à s’intéresser au doublage

Tous les sites de vidéo ne proposent pas des sous-titres et la dernière nouveauté destinée à Edge devrait se révéler pratique. Microsoft n’est d’ailleurs pas le seul à œuvrer en ce sens et YouTube prévoit aussi de proposer un doublage plus naturel des vidéos avec l’intelligence artificielle. Dans un premier temps, Microsoft Edge se limitera à l’anglais vers l’allemand, l’hindi, l’italien, le russe et l’espagnol. Le français n’est pas prévu au lancement, mais Microsoft devrait proposer d’autres langues par la suite, ainsi que la prise en charge d’autres sites.

À noter que cette fonctionnalité semble faire appel au cloud pour l’analyse et la traduction. Elle est donc susceptible de débarquer sur n’importe quel ordinateur équipé de Windows 11. Si cela ne devait pas être le cas, Microsoft pourrait réserver cette fonction aux nouveaux Copilot+ PC, des machines tournées vers les fonctions d’IA. Ces dernières disposeront d’ailleurs d’un outil appelé Live Captions, capable de traduire en temps réel et de convertir tous les flux audio émis par votre PC en sous-titres (en anglais). Plus de 40 langues sont prises en charge, depuis n’importe quelle application ou plateforme vidéo.

🟣 Pour ne manquer aucune news sur le Journal du Geek, abonnez-vous sur Google Actualités. Et si vous nous adorez, on a une newsletter tous les matins.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Mode