Passer au contenu

Si vous êtes un gros nerd, vous pouvez regarder Star Trek Discovery en Klingon

Envie d’aiguiser votre Klingon ? Pas de souci, Netflix a la solution. La plate-forme propose en effet des sous-titres en Klingon pour la nouvelle série Star Trek Discovery.

Hotlhlu’bogh ghap maH insert

Langue de moins en moins fictive, le Klingon a été créé pour les besoins de la série Star Trek (1966) mais surtout des films des années 80. Les fans de Star Trek l’ont ensuite enrichie, au point d’en faire un langage vraiment usuel. D’ailleurs, depuis 1992, il existe aux Etats-Unis un Klingon Language Institute qui a pour mission de démocratiser cette langue.

Une langue simple, gutturale (assez laide à l’oreille, admettons-le), qui dispose même de son propre alphabet. En proposant le Klingon dans la liste des sous-titres, Netflix ne peut évidemment pas utiliser l’alphabet fictif et propose ainsi une traduction littérale en alphabet latin.

Notons également que nombre de séquences des deux premiers épisodes de Star Trek Discovery sont en Klingon, traduites dans la langue de votre choix, il va de soi.

Un petit clin d’œil qui parlera aux Trekkies, même si on se doute que très peu de personnes utiliseront réellement ces sous-titres. Mais il s’agit d’un hommage amusant qui rappelle celui de Bing. Bing Translator propose en effet le klingon dans ses options.

Sur ce, Deghvetlh, QaQ jaj DaneHchugh jIH !

🟣 Pour ne manquer aucune news sur le Journal du Geek, abonnez-vous sur Google Actualités. Et si vous nous adorez, on a une newsletter tous les matins.

5 commentaires
  1. Démocratiser le Klingon, parce qu’avoir des centaines de langues et des milliers de dialectes ne suffisent pas. Certains feraient mieux d’apprendre leur langue maternelle avant de parler Klingon quand je vois la qualité d’écriture des Français ou des Américains.

    Sinon j’aime bien la news mais je ne parle pas Klingon, et apparemment Bing non plus.
    Il traduit la dernière ligne par “Le timonier est un bon jour, je suis à lui, si vous voulez”

    1. C’est sans doute exactement ce que l’auteur de l’article a voulu dire, et ce, sans raison apparente, mais qui s’explique très certainement !

    2. on est bien sur lejournaldugeek ici..non? parce que là vous vous êtes trompé, le journal du moralisateur est au fond à droite ou à gauche…dans tous les cas c’est pas ici.

  2. GRAMMAR NAZI ALERT! GRAMMAR NAZI ALERT !!!

    Nan mais sérieusement, c’est qu‘un clin d‘œil sympathiques et on arrive toujours à avoir des rabat-joie qui la ramène…

    Par contre je testerai bien quand ce sont les klingons qui causent !

Les commentaires sont fermés.

Mode