Passer au contenu

Ubisoft l’assure, ce n’est pas totalement de sa faute si le nouveau South Park n’a pas droit au doublage officiel

Nous vous en parlions hier, les voix françaises officielles de la série South Park, qu’Ubisoft avait annoncée en trombe lors de la présentation des précommandes du…

Nous vous en parlions hier, les voix françaises officielles de la série South Park, qu’Ubisoft avait annoncée en trombe lors de la présentation des précommandes du jeu, ne seront pas présentes dans L’annale du destin. Christophe Lemoine, qui double Cartman, mais aussi William Coryn (Kyle et Kenny) le confirmaient tous deux sur Twitter. Ubisoft a toutefois réagi hier, sur son site officiel.

POURQUOI SOUTH PARK : L’ANNALE DU DESTIN NE SERA-T-IL PAS DOUBLÉ PAR LES VOIX FRANÇAISES HISTORIQUES DE LA SÉRIE ?

Dans un rare exercice de communication officielle, Ubisoft a tenu à mettre les choses au clair de son côté :

Nous savons et partageons l’amour que portent les fans de South Park aux voix de la série et lorsque nous avons commencé à travailler sur le jeu, l’une de nos priorités était de travailler au plus près avec les voix officielles de chaque pays pour proposer une version locale du jeu la plus authentique possible.

Il y a un peu plus d’un an, nous avons pris contact avec les comédiens français de la série TV South Park et des négociations étaient en cours pour assurer le doublage VF du jeu. Sachant l’attente extrême des fans à ce sujet, nous avons voulu partager cette nouvelle au plus vite. Depuis, nous avons apporté plusieurs modifications à South Park L’Annale du Destin : plusieurs scènes ont été réécrites, des dialogues créés et nous avons décalé la sortie du jeu, le tout pour s’assurer de son niveau de qualité. Lorsqu’est venu le moment de doubler le jeu, les discussions avec les comédiens français ont repris mais malheureusement n’ont pu aboutir.

Nous sommes, comme vous, fans du travail des comédiens français de South Park, que nous respectons beaucoup. Nous avons essayé de trouver un accord raisonnable pour les deux parties, par respect pour leur travail, et par respect pour vous, à qui nous avions promis cette version française historique. Nous regrettons profondément de ne pas pouvoir tenir cette promesse d’autant plus que la France est le seul pays où nous n’avons pas réussi à trouver un accord avec les comédiens historiques locaux (le jeu sera doublé par les voix historiques de la série en Italien, Allemand, Espagnol, Espagnol d’Amérique du sud et Portugais brésilien).

On comprend ici, si l’on en croit les propos tenus par les responsables d’Ubisoft, que la faute n’est pas à jeter totalement sur eux. Les acteurs/doubleurs français auraient ainsi été trop gourmands. Pourtant, lorsqu’on pose la question à Christophe Lemoine (ou tout du moins à Eric Cartman…) sur Twitter, ce n’est pas le même son de cloche.

Attention néanmoins, South Park – L’annale du destin (notre preview) aura tout de même droit à sa version française comme souhaite le mettre en avant Ubisoft dans son communiqué :

South Park : L’Annale du Destin sera disponible en version originale sous-titrée en français et sera aussi doublée en version française. En effet, il nous paraît tout de même important de proposer un doublage français, pour le confort de ceux d’entre vous qui ne sont pas anglophones. Nous travaillons à ce que ce doublage bénéficie du même niveau de qualité et d’exigence que le reste du jeu, lui-même fidèle à la série.

Mais que vaudra réellement ce nouveau doublage ? Réponse le 17 octobre prochain, date de la sortie du jeu en France sur PS4, Xbox One et PC.

🟣 Pour ne manquer aucune news sur le Journal du Geek, abonnez-vous sur Google Actualités. Et si vous nous adorez, on a une newsletter tous les matins.

20 commentaires
  1. J’avoue pas connaître très bien le domaine des doublages, mais savoir que tous les pays ont pu trouver un accord, sauf la France, ça laisse songeur sur la raison de l’échec.

    1. Je sais pas si c’est un fan mais en tout cas c’est lui qui donne toute les info sur South park en 1er. il dit etre Le cartman officiel et quand il parle en vidéo il a grave la voix de Christophe Lemoine. Regarde son twitter . C’est pas des vidéo retwité ou uplodé d’une autre source, c’est lui la 1ere source!

      1. Tu devrais consulter un ORL. Même s’il imite bien, ce n’est absolument pas la voix de Christophe Lemoine dans les vidéos. Ou alors Lemoine a des origines créoles.

    1. dernière citation : “South Park : L’Annale du Destin sera disponible en version originale sous-titrée en français [..]”

          1. tu as loupé quelque chose je la trouve bien plus agressive en français, c’est une des rares série que personnellement je préfère en Français les doubleurs sont très bon!

          2. Je critique pas la VF, simplement j’ai toujours eu plus facilement accès aux contenus originaux qu’aux versions “localisées”. Et quand je commence dans une langue je n’aime pas vraiment en changer en cours de route.

  2. ah ah en fait les doubleurs ont vu l’engouement à la promesse d’ubisoft et ce sont donc dit que c’était l’occas d’emmerder grandement ubi en les faisant passer à la caisse bien comme il faut… dommage pour eux, ubi a résisté… et dommage pour nous, car d’un coté ubi a résisté, et de l’autre les doubleurs ont fait les gourmands…. 🙁
    Comme d’ab, ce sont nous les joueurs qui en patissons… 🙁

  3. Ubi va passer pour les méchant de l’histoire voila…
    Je rejoin kisscool74 pour ce qui la dit.

    Les doubleur on sans doute voulue en profiter pour gagner plus..Car en ce moment (d’apres certain info que j’ai eu ici et la) c’est pas la folie je crois qui y’a 1 saison entière qui a pas étais doublé car pas assez d’utilisateur l’écouter en VF.
    Et on voulue rafler Ubisoft…Et sans doute que le prestataire qui est donc une autre boite qui s’occupe du doublage a sentie le coup venir…Au final y’a que en France q’ont aura pas de doublage officiel ce qui est bien dommage..Surtout que Ubisoft a la base c’est Français merde…

    Alors maitenant plein de gens vont leur cracher a la bouche pour un jeu qui n’est pas super rentable pour eux car faut pas oublier que c’est une entreprise qui a tout moment peu ce faire racheter par Bolloré.

    Enfin bref…C’est bien Français de gueuler gueuler quand il sagit de réfléchir quelque minute hein..

  4. Non c’est la faute de ubisoft.
    D’un côté, il dépense de l’argent pour un nosulus rift non commercialisé donc pour rien.
    De l’autre, il ne veulent pas mettre de l’argent pour quelques chose d’utile comme la maj des doublages avec les voix officiels…

    De plus, les doubleurs n’ont pas à baisser leur prix pour des erreurs d’ubisoft!
    Si demain, mon employeur me demande de baisser mon salaire, je ne voudrai pas donc non ce n’est pas la faute des doubleurs!

    1. Tes propos sont totalement stupide, si ton employeur te demande de baisser ton salaire tu ne voudrais peut être pas mais tu le ferra au risque d’être licencié…

      Je rejoins ubi pour une fois si un premier accord a été donné puis quelques mois plus tard revue pour ensuite aboutir à rien c’est entièrement de la faute des comédiens. Sachant que la France est le seul pays n’ayant pas les doublages officiel ( Ce que je trouve triste, j’ai grandi avec south park et sa vf culte ) on peut ce demander pourquoi les comédiens on refusé… ( ainsi que l’appel au boycott totalement idiots de Legrand)

      1. “Tes propos sont totalement stupide, si ton employeur te demande de
        baisser ton salaire tu ne voudrais peut être pas mais tu le ferra au
        risque d’être licencié…”
        En quoi c’est stupide que de refuser d’être payer moins juste parce que tu risques d’être payé moins. C’est ceux qui accepte d’être payé une poigné de pain qui le sont parce qu’ils ne se rendent pas compte qu’il font baisser les salaires!

        Moi, je maintient que c’est là faute d’ubisoft ou au pire de la société de doublage! accusé les doubleurs c’est ne pas ce rendre compte que dans l’histoire y a trois intermédiaire (et pour le coup être stupide)
        C’est avec la société de doublage que ça coince pas les doubleurs. Faut voir les doubleurs comme des employés…
        Donc arrêtez de casser du sucre sur le dos des doubleurs sans comprendre

      2. De plus, Ubisoft a prouvé sa malhonnêteté en attendant septembre pour annoncé la perte des voix officielles (les négociation ont échoué en juin).
        Donc si tu préfères croire une société qui a clairement prouvé ça malhonnêteté par rapport aux autres, c’est ton droit mais ne vient pas dire que les autres ont des propos stupides…

  5. BOYCOTT!!! Que Ubisoft crève! Brulez vos copies du jeu si vous l’avez acheté et dites à cette bande de mange merde accro au fric d’allé se faire foutre.

Les commentaires sont fermés.

Mode