Se tromper dans les paroles d’une chanson est pour les Français interrogés, un vrai sujet délicat, 66% déclarent qu’entendre quelqu’un chanter les mauvaises paroles d’une chanson est une véritable source d’énervement.
L’étude Spotify révèle aussi que pour les Français, la situation la plus gênante lorsqu’une personne se trompe dans les paroles d’une chanson est lors d’un karaoké (29%), au cours d’une soirée (27%). Mais cette situation ne les enchante pas non plus dans les transports en commun (23%) ou au bureau (19%).
Seulement 4% des Francais interrogés déclarent ne jamais se tromper de paroles, alors que pour 65% d’entre eux se faire prendre en train de chanter les mauvaises paroles est une situation qui s’avère embarrassante.
Les résultats de l’étude montrent que les Français sont exigeants dans la retranscription des paroles d’une chanson, plus de 97% corrigent leurs proches lorsqu’ils se trompent. Plusieurs méthodes sont employées pour corriger ses amis, la première est la technique qui consiste à chanter plus fort (40%), suivi de l’envoi d’un lien avec les bonnes paroles (20%) alors que certains abdiquent en proposant de chanter une autre chanson (14%).
Dans le top 10 des chansons yaourt, on retrouve à la fois des classiques comme : ‘Beat it’ de Michael Jackson, que des tubes plus actuels comme ‘We Found Love’ de Rihanna.
1. ‘Sweet dreams are made of cheese’ au lieu de ‘Sweet dreams are made of this’ (Eurythmics, Sweet Dreams) – 27%
2. ‘Beaded, beaded No one wants to eat a peanut’ au lieu de ‘Beat it, beat it No one wants to be defeated’ (Michael Jackson’s – Beat It ) – 25%
3. ‘A mulatto, an albino, a gazebo, cheese dorito’ au lieu de ‘A mulatto, an albino, a mosquito, my libido’ (Nirvana’s – Smell’s Like Teen Spirit) – 23%
4. ‘We found dove in a soapless place’ au lieu de ‘We found love in a hopeless place’ (Rihanna, We Found Love) – 17 %
5. ‘Au bal masqué’ au lieu de ‘All by myself’ de Céline Dion – 16%
6. ‘I got the moobs like Jabba’ au lieu de ‘I got the moves like Jagger’ (Maroon 5 – Moves like Jagger ) – 15%
7. ‘Hey ho, gotta let go’ au lieu de ‘Hey ho galileo’ (Taio Cruz, Dynamite) – 10%
8. ‘Rock the cat box, Rock the cat box’ au lieu de ‘Rock the casbah, Rock the casbah’ (The Clash, Rock the casbah) – 9%
9. ‘Do it like a lady’ au lieu de ‘Dude looks like a lady’ (Aerosmith, Dude Looks Like A Lady) – 8%
10. ‘Peggy, Peggy Suuuuue’ au lieu de ‘Beggin’, beggin youuuu’ (Madcon, Beggin’ ) – 8%
🟣 Pour ne manquer aucune news sur le Journal du Geek, abonnez-vous sur Google Actualités. Et si vous nous adorez, on a une newsletter tous les matins.
Pour Taio Cruz ce serait pas l’inverse ? (Oui bon, j’ai retenu que ça dsl…)
Au mal barsquéééé !!!!!
Moi celle qui m’ennerve le plus c’est “Shake, shake, shake. Shake your body” au lieu de “shake your booty”.
Alors oui la chanson original c’est secoue ton cul (booty) et pas bouge ton corps.
Mouai, au moins vous avez reussi a placé Aerosmith dans votre article. WW 😀
Comment on peut se rater quand les paroles sont dans le titre ?
“Sweet dreams are made of cheese” Non, serieusement ?
Sweet dreams are made of cheese, ça fait un peu parodie, non ?
Pour moi, Eurythmics c’était “sweet dream are made of vice” ou sweet dreams are melodies”. Quand on écoute ces chanteurs sur une radio FM cela fait que l’on se trompe facilement.
Ce top 10 a été réalisé auprès de personnes n’ayant jamais entendu Girls and Boys de Blur et son magnifique refrain yaourt :
“Girls who are boys
Who like boys to be girls
Who do boys like they´re girls
Who do girls like they´re boys
Always should be someone you really love”
Peut importent les paroles, on chante pour se faire plaisir, pas pour se prendre au sérieux 🙂
Le Français n’est pas censé apprendre toutes les paroles en Anglais. Pour ma part je comprends l’anglais mais je ne le traduis que très rarement quand j’écoute une chanson dans la langue de Shakespeare (Wouhou, je l’ai écrit du premier coup sans faire de faute ^^), du coup je me contente du yaourt, et je suis content..
Je fais plus simple, je ne chante pas 😉
En plus ça évite aux autres de devoir supporter mes fausses notes
Still loving you (The Scorpions):
Au lieu de : “So strong than I can’t get trough” , chantez ” Ce soir j’ai les pieds qui puent”
ça marche aussi bien
‘Peggy, Peggy Suuuuue’…MOUAHAHAHAHAHAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!!!!
“Grand contrôle de mes tétons” 😀
Moi j’essaie de chanter en “vrai” yahourt, c’est pas un changement de quelques mots, je laisse ça aux petits joueurs, c’est tous les mots que je transforme en un gloubi-boulga sonnant comme de l’anglais… mais il faut de l’entrainement, surtout quand on connait les paroles …
Pour les utilisateurs de Spotify qui souhaitent apprendre les paroles des chansons, il y a une application intégré à Spotify qui s’appelle TuneWiki et qui récupère et synchronise les paroles d’un bon nombre de titres 😉