Passer au contenu

Apple mange son chapeau et laisse Amazon utiliser le terme Appstore

En mars 2011, Apple portait plainte contre Amazon. Le tort du distributeur ? Avoir baptisé sa boutique d’applications Android Amazon Appstore. Montant sur ses grands chevaux,…

En mars 2011, Apple portait plainte contre Amazon. Le tort du distributeur ? Avoir baptisé sa boutique d’applications Android Amazon Appstore. Montant sur ses grands chevaux, le constructeur californien a tenté de prouver que ce mot définissait sa propre échoppe d’apps pour iOS.

app_tcg._V377200320_

Or, la justice américaine ne l’a jamais entendu de cette oreille. Quelques mois après le dépôt de la plainte, un juge avait statué en faveur d’Amazon, tandis que début janvier 2013, un autre juge avait décidé que non, il ne pouvait y avoir de confusion entre les deux Appstore, et que les arguments d’Apple n’étaient pas suffisamment étayés pour justifier d’une interdiction d’utilisation envers Amazon. Le distributeur avait d’ailleurs obtenu le support de Microsoft dans cet étrange dossier.

Alors que le procès devait débuter le 19 août suite aux tentatives échouées de règlement à l’amiable entre les deux parties, Apple abandonne soudainement sa plainte. Amazon explique qu’il s’agit d’une décision « unilatérale » de Cupertino, qui lui laisse ainsi tout loisir de continuer à utiliser le terme honni. Kristin Huguet, porte-parole d’Apple, indique elle que l’entreprise ne voit plus l’intérêt de poursuivre l’affaire : « Avec plus de 900.000 apps et 50 milliards de téléchargements, les clients savent où ils peuvent acheter leurs applications préférées ». Apple n’avait surtout pratiquement aucune chance de remporter son bras de fer judiciaire : mieux valait effectivement capituler et tenter de partir la tête haute plutôt que d’essuyer une cuisante défaite dans les prétoires.

🟣 Pour ne manquer aucune news sur le Journal du Geek, abonnez-vous sur Google Actualités. Et si vous nous adorez, on a une newsletter tous les matins.

28 commentaires
  1. En résumé, pour gagner en justice contre Apple sur son territoire, mieux vaut être un autre gros compte américain ^_^

  2. @ Peaudepailles :
    Vu le nombre de procès qu’ils ont gagné et le nombre de fabricants qui ont dut faire marche arrière à cause de ça, je dirais plutôt 10-1…

    @ Eric :
    Comme toujours on critique sans réfléchir et on balance des choses qui n’ont rien à voir avec le sujet…
    Ce n’est pas le terme App qui est mis en cause, mais le nom de la boutique “App Store”, qui avait été déposé par apple, comme nous par exemple on à “la halle aux vêtements”. Indépendamment les mots font partis du langage courant, mais c’est leur usage ensemble pour désigner la même chose qui pose problème (il n’y a pas et de soucis avec l’app world, ni avec le play store par exemple).
    En france si tu veux lancer une chaine de magasins de vêtements et que tu l’appel également “la halle aux vêtement” sous prétexte que ce n’est pas un nom mais une suite de mots courant, je ne suis pas sur que l’original te laisse faire…

  3. @scer : Toi non plus tu n’as pas trop l’air de réfléchir. Je vois pas l’intérêt de comparer “la halle aux vêtements”, qui est un nom de magasins plutôt recherché, à un littéralement simple “Magasin d’app”.

    Dans ce même cas ton argument aurait était crédible si on parlait de “Magasin de vêtement”. Tu te vois déposer un brevet pour un nom comme ça ? Bah là c’est identique.

    Personne aux Etats-unis mis à part Apple n’aurait breveté un truc comme ça. Tu ne vois pas de “Food store” en marque déposée non? De “Shoes store” non plus? Bon bah voilà…

  4. scer je te sens aigri

    ton chouchou c’est encore prit une bastos et t as l impression que c’est toi qui te l ai prise dans le derrière ? c’est un peu ça oui

  5. @scer

    Store en anglais est un nom commun: magasin.
    App (abbréviation générique) et Store (nom commun)

    De plus je ne critique pas j’expose un fait.

    @Skiiks

    merci !

  6. Apple et ses procès…
    Appstore est un terme beaucoup trop générique pour qu’il leur appartienne, comme Webshop par exemple.

  7. @ Skiiks :
    Une halle est un marché couvert, donc un magasin, des Halles il y en a dans beaucoup de villes, c’est un terme commun, tout comme store est un terme commun en anglais.
    La seule différence, bah c’est que dans un cas ça touche apple, dans l’autre non…

  8. @scer Non. La seule différence est dans le “La”. “Halle aux vêtements”, c’est comparable a “App Store”, “La halle au vêtements”, ça désigne une halle spécifique, la halle, c’est donc davantage comparable a Amazon Store ou Apple Store.
    Tu devrais apprendre à être un minimum neutre dans tes opinions, c’est pas pour rien qu’Apple abandonne le procès…

  9. @eric, @Skiiks,
    Votre comparaison est pas du tout réfléchi, App Store ne représente pas juste un ensemble de magasin mais bien un “magasin” donc l’exemple de @scer est assez juste. Dans l’exemple que tu donnes @eric “C’est comme si MacDo veut déposer Fast Food.” tu perds toute crédibilité. Car Fast Food ce n’est pas le surnom que McDo a donné à son magasin mais plutôt le surnom du peuple, ce qui est bien différent de Apple. Après il en est que oui la plainte et totalement inutile car ne renvoie au même “App Store” car celui de Amazon est devancé par son propre nom.
    (excusez moi d’avance pour les fautes, merci);

  10. @scer : C’est ça. Joue au plus débile… C’est sur que dans la vie de tout les jours, tu dis souvent à ta mère que tu vas à la “halle au provisions”, quand tu vas faire tes courses. C’est sur que tu emplois tout le temps ce mot là et que tu l’utilises tout les jours..

    ” La seule différence, bah c’est que dans un cas ça touche apple, dans l’autre non… ” .

    Tout à fait, je te renvois au justement dit message de Yuri :

    “ton chouchou c’est encore prit une bastos et t as l impression que c’est toi qui te l ai prise dans le derrière ? c’est un peu ça oui” ?

  11. ” Fast Food ce n’est pas le surnom que McDo a donné à son magasin mais plutôt le surnom du peuple ” . Ouai non, tu dois juste être neuneu. Fast Food ça à rien d’un surnom. Punaise mais mélange pas tout. C’est des mots Anglais pas Français. Si en France c’est un terme générique, ça n’a rien d’un surnom, c’est juste pour parler de “restauration rapide”.

    “Haute gastronomie” n’est pas un surnom non plus désolé. Rien à voir avec le cas présent. Tu parles de refléchir, mais pose toi juste deux secondes devant les atrocités que tu débites.

  12. @ famix :
    Et app store désigne un store spécifique, celui d’app.

    Bref, je peux te retourner tes propos, soit neutre dans tes opinions. Vos arguments sont contradictoires, vous me dites que c’est pas pareil parce que store c’est un terme générique, alors que hall c’est également un terme générique, vous me dites que c’est pas pareil car c’est une halle spécifique, alors que là c’est également un un store spécifique,

    On peut retourner le problème dans l’autre sens, pourquoi amazon tien spécifiquement à utiliser le même nom pour sa boutique que celle d’apple ? On a eu le market place, l’app world, le google play, on a même cydia. Amazon pourrait se trouver des dizaines de noms différent, le problème c’est que justement ça leur obligerait à se faire un nom, plutôt que de profiter du travail des autres (aujourd’hui tout le monde connait l’app store, ce qui n’était pas le cas il y a 5 ans).

    Qu’apple abandonne le procès n’est pas le problème, personnellement je m’en tape, ce qui m’énerve qu’avec apple c’est toujours deux poids deux mesures, vous leurs reprochez des choses qui ne vous choquent pas dans des cas où le nom “apple” n’apparait pas dans le titre.

  13. @ Skiiks :
    Non, par contre quand je vais à la halles, je dis effectivement que je vais à la halle.
    Vois les choses comme tu veux, si ça te fait plaisir de qualifier de débile tous ceux qui ne critiquent pas apple envers et contre, ça ne fait que renforcer la réputation déjà mauvaise des détracteurs de la marque…

  14. Mais je ne critique apple que quand c’est critiquable est pour le coup eux même l’on bien compris ! Il y à une barrière de la langue qui fait que ça n’as pas le même impacte chez nous qu’au USA, et qu’on ne le prend pas de la même manière.

    AppStore est rentré dans les moeurs, pour toi. Mais uniquement parce que ce n’est pas un mot générique dans NOTRE vocabulaire. Et tu as raisons sur ce point, Apple aurait peu être gagné ce procès dans beaucoup d’autres pays du monde. Mais pour le coup, tu ne peux pas refuser à une marque de s’appeler “Amazon magasin de chaussure” , car tu t’es toi même appelé “Magasin de chaussure” tout court… Ne me soutient pas que c’est pas débile.

  15. scer:
    De tout façon avec les pro et anti apple personne n’est objectif pour moi il sont pareil dans leur manière d’agir…

    Pour en revenir sur le sujet:
    – en gros apple ne peux empêcher ses concurrents d’utiliser un terme générique. Ben je trouve ça bien!
    En fait scer le problème vient de ton exemple qui est pas bon car rien dans halle au vêtement n’est générique “d’un magasin de vétement” dans le language courant….
    le coup de fast food et plus proche du cas dont on parle là. En gros c’est comme si une enseigne de restos utilisait fast food dans le nom de sa chaine de resto et interdisait au autres chaines de restaurants d’utiliser le terme fast food oO…

  16. “Avec plus de 900.000 apps et 50 milliards de téléchargements, les clients savent où ils peuvent acheter leurs applications préférées”

    Même en déclarant forfait devant leur imbécilité ils arrivent à le faire en crachant leur orgueil.

    BRAVO APPLE ! Tu me surprendra toujours !

  17. @skiiks
    ” Fast Food ce n’est pas le surnom que McDo a donné à son magasin mais plutôt le surnom du peuple » . Ouai non, tu dois juste être neuneu. Fast Food ça à rien d’un surnom. Punaise mais mélange pas tout. C’est des mots Anglais pas Français. Si en France c’est un terme générique, ça n’a rien d’un surnom, c’est juste pour parler de « restauration rapide ».
    Oui je vois trés bien ce que tu veux dire j’ai pas utilisé la bonne signification “surnom” mais je pense que tu vois se que je veux dire. Quand tu parles de fast food ça te renvois à McDo, Quick et toutes les autres chaines de restauration rapide que l’on connaisse, comme l’indique si bien la traduction. Cependant quand tu parles de l’app Store ça te renvois pas à une multitude de chaîne de magasin mais tu penses directement à Apple car c’est un nom qu’ils ont utilisé pour désigner leur boutique d’application. C’est comme play store pour android.
    Après oui comme tu le dis c’est con de donner un nom basique a leur système de téléchargement d’application mais c’est comme ça que fonctionne beaucoup de magasin.

  18. « @androgeek
    C’est le but d’Apple, surprendre ! »

    Ahah, excellent ! P’tite blague bien trouvée et bien placée.

  19. Seraient-il enfin en train de comprendre, chez Apple, qu’on ne peut pas porter plainte pour tout et n’importe quoi sans que cela se retourne contre soi ?

  20. Vous vous prenez la tête pour rien.
    Le droit des marques et de la propriété industrielle est différent dans tout les pays.
    Le droit français en la matière est bien plus strict.

    Le problème ne ce serait même pas posé car le terme trop générique aurait sûrement été refusé comme nom de marque (la loir interdit d’utiliser une désignation produit en temps que marque sauf si le groupement de mots est assez précis, cf : la halle aux chaussures).

    Le problème ici, est que le droit américain avait (apparemment) déjà accepté le dépôt de marque. Donc si l’on se fie au droit français, Amazon pourrait créer un “App Store”, mais avec une toute autre finalité pour ne pas désorienter le consommateur.

    Il faut arrêter vos querelles sur ce genre de choses, car le droit américain n’est pas du tout celui que l’on connait en France (et je ne dis pas le connaître plus que vous, je me base sur ce qu’il me reste des quelques cours que j’ai eu). En France normalement de telles histoires ne peuvent pas arriver.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Mode