Passer au contenu

Chérie j’ai débridé l’iPhone

La décision a été publiée hier au Journal Officiel après délibération de la Commission générale de terminologie et de néologie : désormais, il ne faudra plus…

La décision a été publiée hier au Journal Officiel après délibération de la Commission générale de terminologie et de néologie : désormais, il ne faudra plus utiliser le terme jailbreaker pour qualifier la “libération” d’un téléphone, mais le terme “débrider”. Voilà, vous pourrez donc rajouter ce terme aux courriels, pourriels, et que sais-je encore…

Prochain acronyme à Franciser : WTF. J’insiste.

iphone-jailbreak

via numerama

🟣 Pour ne manquer aucune news sur le Journal du Geek, abonnez-vous sur Google Actualités. Et si vous nous adorez, on a une newsletter tous les matins.

44 commentaires
  1. Bah pour une fois c’est pas si mal que ça comme traduction.
    On parle bien du débridage pour les scooters de 50 cm3 et le but est le même que pour le JB d’un téléphone.
    Dans les 2 cas on supprime un élément (physique ou logiciel) qui limite l’utilisation du scooter ou du téléphone.

  2. Le terme va très bien je trouve, le sens est respecté, l’idée est la même… que demande le peuple ? Perso je vais essayer de l’imposer tiens, pour une fois 😛

  3. CQCB … c’est quoi ce bordel … moi j’aime bien et comme dirait sheldon “je trouve juste que c’est une bonne idée de t-shirt”

  4. et à quand ce débridage officiel pour l’europe et plus particulièrement la bergerie française ?

    il va être con-tent notre nain de berger de président…ouh lala lala tu va avoir des problèmes dixit le SAV.

  5. débrider… mouais. Jail = prison, Break. Jailbreak est donc plus parlant de la philosophie d’Aple ( prononciation à la François Mittrand ).
    Débrider ça fait plus doux, style “overclocking” maison, alors que Jailbreaker veut bien dire qu’on se sort de l’enfermement imposé par la se… par la firme.

  6. moi ji prifir jb!
    d bri d ça fé zanaflux koi jm pa tro!
    sinon jm lortograf osi
    Post scriptums: K_sauce 6an ador lortograf…

  7. C’est déjà plus sensé qu’une “évasion” d’iOS (traduction stricte de jailbreak). Pour WTF : traduction littérale, “quoi la merde” ?

  8. Ramdam… Un mot d’origine…

    Tadâââ ! ARABE !

    J’suis pas raciste, mais là, la crédibilité de la francisation à outrance en prend un coup !!

  9. WTF => QC3B (Qu’est Ce Que C’est Que Ce Bins !)

    Bins ou Bin’s étant l’apocope de Cabinets…

    Okay mon Jacquouille ? 😉

    Sinon je suis à 100% pour l’expression “Débrider un iPhone” car c’est tout à fait pertinent !

  10. putain de franchouillards de merde qu est ce que ca m enerve d essayer systematiquement de trouver des traductions a des mots anglais, quitte à en inventer en francais juste pour se prouver que c est un super langue ! merde ya un language informatique c est l anglais point barre ! la nos tetes pensantes sont en train de créer leur propre language info juste pour les francais c est n importe quoi ! allez parler de couriel bavardoir mel et je sais pas quelle autre connerie à un non francophone vous allez voir s il comprend !

  11. M’en fou, pas d’iphone. Pas de smartphone, j’habite dans une grotte. J’ai même pas d’ordi et surtout pas le net.

  12. Je préférais l’appellation Jailbreak. Je trouve “débridage” trop soft par rapport à la limitation qu’impose Apple.

    Et comme dit plus haut : WTF => CQCB

    @ironseb : Pingouin ? De quoi parles-tu ? Certainement pas de Tux qui, rappelons-le est un manchot, pas un pingouin !

  13. Euh… Recherche Google sur “Commission générale de terminologie et de néologie”…

    Les sites gouvernementaux :
    http://www.culture.gouv.fr/culture/dglf/dispositif-enrichissement.htm
    http://www.dglf.culture.gouv.fr/cogeter/publications-jo.htm

    Le site de la commission en question :
    http://ensmp.net/cstic/

    Bravo les gars… Mention spéciale à la commission dite spécialisée dans “l’Informatique et les Composants Electroniques” pour leur site sans dév’ ni même bout de css…

    PS : Notons encore une fois qu’il s’agit d’un comité un poil dépassé sur la question des nouvelles technologies, qui ferait de l’ombre à l’HADOPI même !

    :love:

  14. Il faut bien tenter les mots Français sinon autant abandonner notre langue natal des maintenant et apprendre aux enfants l’anglais a partir de la maternelle ?!

  15. Pour le WTF moi je vote pour une expression du sud

    “Bordel à cul !!” je trouve que ça colle bien avec l’idée

  16. Je ne vois pas en quoi c’est “WTF”…
    Ok il y a des fois ou c’est un peu abusé avec des expressions du genre cédérom, mais là franchement, je ne vois pas le problème…

  17. +1 pour duschmurts mais aussi à fob.
    A tout le temps ne se servir que de mot anglais, on en finit parfois (oui, oui, ici même…) à des articles du genre :
    “Jailbreak de son iPhone ??? Fail or leak ??? OMG, Neeeed…!!!” et j’en passe !!!
    Bref, on est des fois limites du ridicule… et à la limite du lisible, pour les vieux.
    Un peu comme le langage sms à tout prix.
    Et si tu ne te sers pas de ces termes “à la mode”, t’es pas dans le coup… Dommage…

  18. wtf = what the fuck ?
    Qu’est-ce qui pause problème ?
    On s’en tape que ce soit franchisé c’est du jargon geek -_-

  19. J’ai debridééééééé mon iPhone =P c’est moin classe.

    Sinon si vous voulez un bon site pour avoir des coques originales que vous ne trouverez pas sur le iPhone de vos amis allez sur http://www.powea-store.com un très bon site avec pleins d’accessoire iPhone et blackberry a des prix très intéressant.
    Vous ne le regretterez pas.
    Tchao

Les commentaires sont fermés.

Mode