Vous pensiez que j’allais “encore” parler d’iPad ??? Et bien non, en fait, si, un peu quand même ! En fait, ici et pour cet article, si vous traduisez littéralement ipad, ça donne itampon comme on vous le disait ICI par exemple. Et bien avec la photo ci-dessous, vous comprendrez donc mon titre …
Oui, il est encore tôt 😛
Sinon, j’aime bien cette petite idée trouvée ICI. Oui bon, faut aimer Facebook aussi !
🟣 Pour ne manquer aucune news sur le Journal du Geek, abonnez-vous sur Google Actualités. Et si vous nous adorez, on a une newsletter tous les matins.
Pad = serviette hygiénique
Le tampon c’est autre chose: http://fr.wikipedia.org/wiki/Tampon_hygi%C3%A9nique
Désolée de faire tomber la blague à l’eau.
Bon Anh, il va falloir dormir un peu avant d’entamer ta semaine, tu pars trop loin là… 🙂
Et si vous n’aimez pas le contenu, il y a ça (à prendre au secon degré bien sur…)
http://le-tampographe-sardon.blogspot.com/2009/10/tampon-pour-refus.html
Perdu, c’est pas Ben x)
Putain Anh faut que t’arrêtes de sniffer de l’iPad ^^
@Silveryohko : et “ink pad”, ca veut dire quoi ?
Un indice : http://www.wordreference.com/enfr/pad