Passer au contenu

Des pains au chocolat Avatar !

C’est à la Fnac de Lausanne (Suisse), que les premiers clients ont eu droit hier à des pains au chocolat Avatar, à l’occasion de la sortie…

C’est à la Fnac de Lausanne (Suisse), que les premiers clients ont eu droit hier à des pains au chocolat Avatar, à l’occasion de la sortie du film en Blu-ray et DVD ! Original…

photo (1)

Merci à NB pour l’info 😉

🟣 Pour ne manquer aucune news sur le Journal du Geek, abonnez-vous sur Google Actualités. Et si vous nous adorez, on a une newsletter tous les matins.

55 commentaires
  1. Chez nous on dit chocolatine et pas pain au chocolat mais ce mélange avec un glaçage bleu j’en mangerais pas c’est sûr quelque soit le nom qu’on lui donne !!!

  2. Je pense que le truc bleu dessus c’est comme le glaçage des éclairs mais même si l’aspect et le mélange chocolatine-glaçage est pas appétissant ça a le mérite d’être original.

  3. Effectivement, pour y avoir goûté, c’était une sorte de glaçage … Et c’était franchement dégueulasse … 😡

    Mais j’avais trouvé l’idée originale 8)

  4. on dirait de sang d’alien XD
    c’est claire que çà fait bien degueu… apres c’est sur que c’est original je suis sur que plein de gamin ont du adorer!

  5. hahaha chocolatine ca me fait rire de l’entendre, moi même je le dis car originaire de Bordeaux mais depuis que je suis sur Paris, on m’a toujours regardé avec des grands yeux quand j’ai sorti ce nom pour des Pains au Chocolat 😉

  6. Mouahahha!
    C’est clair que c’était degueulasse T_T
    Le gros gglaçassage super sucré horrible…
    Mais j’ai trouvé ça marrant donc envoyé au JDG x)

    NB

  7. Des adeptes du mot “chocolatine” 😀

    C’est vrai que sa donne pas super envie leur glaçage bleu quand meme :/

  8. Chocolatine ? *grands yeux*
    Bref, ca a l’air .. euh .. aussi appétissant qu’un pain au chocolat avec en prime certaine mucosité de na’vi 🙂

  9. c’est plutôt un bleu schtroumf, perso je préfère me mater le film avec une bonne bière plutôt qu’un pain au chocolat dégueux.

  10. Ayé, j’ai vomi.
    Les suisses n’ont décidément peur de rien, le ‘chocolat’ de vaches mauves, ‘ça’ !

  11. Pas plus dégueux (d’aspect) que le nappage sur les glans ou les éclairs que l’on trouve de toutes les couleurs 🙂

    Sinon pour l’histoire, je viens de découvrir il n’y a pas longtemps le mot chocolatine en changeant de région ! Et on me prend pour un fou quand je sors “pain au chocolat” ! C’est comme dans ma région natale ou l’on dit “pochon” pour sac plastique 😉

  12. Faut arrêter de jouer les gamins avec vos “Bouh, c’est bleu donc c’est pas bon”.

    Révélation, ooooh, ahhh : le glaçage bleu ce n’est jamais que de l’eau, du sucre et du colorant alimentaire (type curaçao). Ca n’a quasi pas de goût.

  13. On le retrouve sous différentes appellations selon les régions et leurs variantes :

    * pain au chocolat, petit pain ou petit pain au chocolat en Suisse, en Belgique, à Paris et dans la plupart des régions de France;

    * chocolatine (de l’occitan chicolatina[réf. nécessaire]), spécialement dans le sud-ouest de la France, au Nouveau-Brunswick et au Québec;

    * couque au chocolat, en Bourgogne.

    (wikipedia)

  14. ça suffit maintenant, y a qu’à demander a bernard pivot le bon terme et les autres pourront aller se pendre!!

  15. +1 avec Ether: ce n’est que du colorant, hein 😕 … donc le glaçage est certainement le même que celui (blanc) qu’on trouve sur d’autres viennoiseries (notamment sur les “couques suisses” vendues en Belgique :love: ) …

  16. C’est un pain au choc avec un glaçage au sucre quoi…
    C’est un peu la sur-dose de sucre!

    N’empêche que l’idée est marrante 🙂 😀

  17. “Ils ont osé mettre “plus grand film de tous les temps” sur l’affiche?”

    D’un point de vue strictement financier, c’est en tout cas le plus cher. D’un point de vue artistique par contre…

    Sinon… pain au chocolat quoi ! On s’y retrouve plus avec des mots qui changent partout. C’est comme les salambos que certains appellent “gland”.

  18. Pour le débat Pain au chocolat/Chocolatine:
    Les deux sont bons mais Pain au chocolat est le plus juste: il est utilisé dans la plus grand partie du territoire et son terme désigne bien le produit: c’est un pain avec du chocolat (comme Spaghetti bolognaise ou tarte au citron). Chocolatine est majoritairement employé dans le sud-ouest. Ce terme est très régional et n’est que le mot “chocolat” avec le suffixe “-ine” pour en faire un autre mot.. Ethymologiquement, ce n’est pas un vrai mot quoi..

    Donc: les deux sont bons mais Pain au Chocolat est mieux car plus répandu et donc plus “compréhensible” par tout le monde.

  19. Effectivement, ayant passé un peu de temps à Bordeaux, il est coutume d’appeler là-bas des pains au chocolat chocolatine, mais c’est d’un gnan-gnan… et le pire c’est que les boulangers font mine de ne pas comprendre lorsque vous le prononcez normalement. (d’ailleurs, idem pour les sacs plastiques qui se nomment “poches”)
    Autrement, les pains aux ch…pardon les chocolatines avatar sont dignes de l’usine tricatel. :love:

  20. Bah oui on dit pain au chocolat!
    Après pour chez moi la chocolatine c’est autrement il y a les 2 !
    Venez un peu en Lorraine vous verrait toutes les pâtisserie qu’on a:p

    Après la couleur est bizarre mais c’est juste du sucre glacé avec du colorant, faut le manger les yeux fermer! mdr.

    En tout cas c’est marrant les appellation différente selon les régions:), moi je regarderai bien le film avec un amer bière:p

  21. Perso je n’ai pas vu les pains au chocolat (puisque ça s’appelle comme ça en Suisse) … par contre j’ai vu le film en blue-ray hier soir. Il est graphiquement très réussi par contre le son est un ton en dessous. 😉

Les commentaires sont fermés.

Mode